


Page 10
Peggy: “Help me! Help me! I will be a good girl I promise!
Oh, it was only dream. I’m safe and sound, and still sitting on the bus.”
Rose and Julie: “What happened, Peggy? Why tears are rolling down your face?”
Peggy: “Sisters! Please, tell me how to be an etiquette ace.”
Fortunately, it’s just a dream. The youngest pig makes up her mind to be a good pig as soon as she’s awake.

Peggy: « À l’aide, à l’aide! je serai une bonne fille, je le promets!
Oh, ce n’était qu’un rêve! Nous n’avons pas même atteint l’arrêt! »
Rose et Julie: « Qu’est-ce qui se passe Peggy? Pourquoi pleures-tu, cochonnette? »
Peggy: « Mes soeurs, je vous en prie, apprenez-moi à être une as de l’étiquette! »
Par chance, ce n’était qu’un rêve. Une fois réveillée, Peggy décide de devenir une bonne personne.
Peggy: 「救我!救我!我發誓我會當個好女孩的!
噢!原來這只是個夢,我還好好地坐在公車上 呢!」
Rose and 茱莉: 「Peggy,妳怎麼了?你為甚麼在 哭?」
Peggy: 「姐姐們!拜託!教教我怎麼當個有禮節的好 小 孩!」
幸好,這只是個夢。豬小妹下定決心她醒來後要成為一個好孩子。
The End
(But see next page for a bonus!)
